Prevod od "док га" do Češki

Prevodi:

dokud ho

Kako koristiti "док га" u rečenicama:

Немирне душе, док га врућ ветар и побеснели песак... шибају бесом надзорниковог бича.
Jeho duše je ve zmatku, stejně jako horké větry a zuřící písky, které ho šlehají se zběsilostí poháněčova biče.
Дао ми га је врач Чирокија и рекао, да док га носим људи неће постављати глупа питања.
Dal mi ho jeden čerokézskej zaříkávač, kterej řekl, že když ho budu nosit, lidi mi nebudou dávat hloupý otázky.
Сачекај док га офарбам, фризирам мотор.
Jen poèkej, až to nastøíknu a našlapu motor.
Не можемо ништа сазнати док га не ухватимо.
Dokud se ho nezmocníme, víc toho vědět nebudeme.
Овим домаћинством од сада управљам ја и док га ја водим, вашим неваљалуцима бићу кочница.
Teď mám tuto domácnost na povel a dokud mít budu, vy děti budete hodní jako broučci.
Док га три урагана за три године нису отприлике збрисали са мапе.
Ale před 100 lety. 3 hurikány v průběhu 3 let smetly toto místo z mapy.
Потрајаће док га не изваде одатле.
Bude chvíli trvat, než ho z toho vyndají.
Преврнућу овај свет док га не нађем.
Obrátím tento svět vzhůru nohama, jen abych ho našla.
Можда никада и не знамо колико је добро оно што имамо док га не изгубимо.
Nejspíš nikdy doopravdy nevíme jak dobře se máme, dokud o to nepřijdeme.
Док га год носиш, вампири ти не могу ништа.
Pokud ho budeš nosit, upíři se tě nemohou dotknout.
Путујемо у Скотдејл, али ауто нам се покварио и ту смо док га не поправе.
Míříme do Scottsdale, ale naše auto se porouchalo a tak jsme tu musíme zůstat dokud nebude spravené.
Док га уверавам, желим да ти чуваш дечака.
Zatímco ho budu uklidňovat, chci, aby ses ty věnoval tomu chlapci.
Јер је веровао док га то није убило, и зато што је било довољно донети његов леш у сандуку.
Protože se hnal za svojí vírou, dokud ho nezabila. A protože jsi byl tak milý, že jsi sem přivezl jeho tělo v hezké dřevěné bedně.
Нико не среће никог док га ми не сретнемо.
Nikdo se s nikým nebude vídat dokud ho nepoznáme my.
Нико не иде док га не убијемо!
Zavřete všechny brány. Nikdo neodejde, dokud toho vlka nezabijeme.
Не можемо да га вратимо док га не истренирамо.
Nemůžeme ho vrátit, dokud ho nevycvičíme.
Док га не узгојимо, и то на велико, не можемо да радимо експерименте.
Dokud to nedokážeme vypistovat, nemužeme s tím experimentovat.
Да, док га мој брат није убио.
Ano, dokud ho můj bratr nezabil.
Мир нећемо имати све док га сами не направимо.
Nemůžeme mít mír, pokud si ho sami neuděláme.
Народ не може мировати док га људи попут Антона Кученка безочно пљачкају и лишавају будућности.
Obyčejný člověk nemůže pouze přihlížet, když člověk jako Anton Kochenko drancuje budoucnost příštím generacím.
Хоћу кичмену срж и цереброспиналну течност док га имамо.
chci kostní dřen a lumbálku, když už ho tu máme.
Не могу бити сигуран док га не отворим.
Nemůžu si být úplně jistý aniž bych to otevřel.
Ухватим га за врат и рвем се, док га не оборим.
Hodím mu ho kolem krku a tahám. Tahám, tahám ho k zemi.
Док сте овде, препоручујем разгледање Емпајер Стејта, док га ви или неки ваш рођак не дигне у ваздух.
Zatím co jste tu, velmi vám doporučuji návštěvu Empire State Building Než ji vy, nebo některý z vašich opičích bratranců sejme.
Када војник дође, и док га гледаш како умире, то ће те променити.
Až přijde ten voják a vy se budete dívat, jak umírá, změní vás to.
И док га немамо, овде сам, свиђало се то вама или не.
Dokud ji nemám, jsem tu, ať se vám to líbí nebo ne.
Стварно ћу уживати док га убијам.
Já ho vážně s radostí zabiju.
Није ни знао да је била мртва, док га нису осудили за злочин.
Nevěděl, že je mrtvá, než ho obvinili z její vraždy.
Клаус је рекао да неће престати док га нашао.
Klaus říkal, že se nezastaví, dokud ho nenajde.
То је зато што сваки пут ли ти умрети пробудите даље и даље далеко од ње, и што лутају другу страну док га не пронађе.
To proto, že pokaždé, když zemřeš, od svého těla se probudíš dál a dál, a bloudíš po druhé straně, dokud ho nenajdeš.
Док га и нашао сам, смо већ починили.
Když jsem je našla, bylo už po všem.
Свакога дана све док га она мазга није ритнула у груди и убила га.
Každý den, dokud ho ta mula nenakopla do hrudi a nezabila ho.
Да, био је жив, док га ниси гурнула низ степенице.
Jo, a byl živý, dokud jsi ho nestrčila přes zábradlí.
Можда важније питање је, је ово, где је држао нож док га је посадио?
Důležitější otázkou je, kde schovával ten nůž, než ho vyndal?
Када смо циљ, нећете рест док га ударио.
Jakmile máš terč, nespočineš, dokud ho nezasáhneš.
Док га убијају, неће имати времена да нас јуре.
Když ho budou zabíjet, nás pronásledovat nebudou.
Надгледамо га све док га не избацимо.
Takže tímhle to sledujeme, dokud to nevyženeme.
Ребека је рекла да морам да останем док га не видим.
No, Rebecca řekl bych zůstat tady, dokud jsem ho vidět.
Надам се да не, али ја нећу знати док га наћи.
Snad ne, ale nejdřív ho musím najít.
А када сте га променили остаје исто док га опет не промените.
Jakmile změníte jeho podobu, zůstane v ní dokud ji opět nezměníte.
Наишао сам на студента који је изврстан у изражавању и он се сложио да никоме неће показати свој филм док га ви овде на TED-у не видите.
Narazil jsem na studenta, který se umí naprosto výtečně vyjádřit, a on souhlasil s tím, že svoje video neukáže nikomu, dokud ho neuvidíte tady v TED.
0.98590278625488s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?